TRANG CHỦMỚI NHẤT
Tiếng Anh cũng có nhiều phát âm rất lạ
Trong một video chia sẻ ngắn trên Little Big Shots, người xem được dịp chứng kiến sự khác biệt vùng miền trong Tiếng Anh một cách đầy thú vị. Cùng Got it xem ngay sau đây nhé.
Little Big Shots là chương trình truyền hình về tài năng của một trẻ em Mỹ được chiếu trên kênh truyền hình NBC. 8 tập đầu tiên được phát sóng vào ngày 18 tháng 3 năm 2018. Cậu bé trong số này là Oscar. Cậu đã cãi tay đôi với Steve Harvey - MC chương trình - về cách phát âm Tiếng Anh với một biểu hiện cực ngầu. Nhờ đó mà người xem được biết đến nhiều giọng phát âm khác nhau của ngôn ngữ thế giới này.
Khi được hỏi “Cháu thích môn học gì nhất trên trường?”, cậu bé đã ngây ngô trả lời rằng “Cháu thích ké, rất ngon.” (I like the fesh, so good). Phải mất đến 5 giây sau khi cậu giải thích rằng đó là một loài ở dưới nước thì MC mới nhận ra đó là cá - fish. Anh đùa rằng “ta vẫn không hiểu sao con cá lại lọt giữa hai ta ở đây?”
Steve Harvey cũng không ngần ngại dạy cậu bé cách phát cho thật chuẩn từ fish. Nhưng bất chấp mọi nỗ lực, cậu vẫn đọc là fesh. Khán giả được phen cười ngất khi thấy 2 người phát âm từ cá, phần dịch tiếng việt cũng rất dễ thương. “Cá. Á... Không có é é gì hết, không phải ké” Biểu hiện cưng của cậu bé khi cố gắng dạy lại MC và khuôn mặt cực ngầu khiến nhiều người không khỏi bật cười.
MC đã rất cố gắng thay đổi phát âm của cậu bé nhưng không thành công
Ngay sau đó, MC đã nhờ cậu bé giải thích một số từ Scotland cho mọi người hiểu. Đầu tiên là từ boggin. Người dẫn chương trình đã có 5 giây đơ người và cực kỳ ngạc nhiên khi cậu bé giải thích với từ phát âm gần giống từ sex. Nhưng thực chất là cậu đã đọc sai cách phát âm của từ sick (bệnh). Còn từ goin a stoat thì thật sự không nghe kịp cậu bé giải thích là chi. Cuối cùng là từ cannae có nghĩa là can’t do it (không làm được).
Scotland cũng là một quốc gia nói Tiếng Anh, nhưng sẽ có một chút khác biệt trong phát âm. Giống như ở Việt Nam thì giọng nói ở ba miền cũng đã có sự khác biệt rất lớn. Ở Scotland cũng có nhiều cụm đặc trưng từ mà chỉ người Scotland mới hiểu rõ.
Trước khi chia tay chương trình, Oscar đã dành cho trường quan một màn trình diễn với điệu nhảy truyền thống của Scotland vô cùng dễ thương.
Phần trình diễn ấn tượng của Oscar
Nhiều bạn đã bình luận hài hước sau khi xem xong đoạn clip:
“Nghe em nhóc này nói tiếng địa phương mà tôi nhớ hồi mới qua Mỹ ở chung với chị đó người Đà Nẵng nói Tiếng Anh bằng giọng Đà Nẵng không hiểu luôn. Câu cuối chị thường dùng thâu bóa boa hỉ”
“Mới biết nước ngoài cũng có giọng miền trung =)))))))))”
“Không quan trọng việc mày phát âm như thế nào mà quan trọng là thần thái =))”
“Dễ thương quá:)) read comment for more. Tiếng Anh Úc không là gì với Scotland nha:))”
“Tụi Scotland nói giọng nghe như giọng Quẻng Nem Đè Nẽng vại đó hả bà:)))))?”
Thế mới biết, trên thế giới này cũng có rất nhiều nước phát âm Tiếng Anh nghe rất lạ phải không nào. Điều đó cùng với phản ứng dễ thương của cậu bé là lý do khiến video được nhiều người chia sẻ hơn với cộng đồng mạng. Các bạn cảm thấy thế nào? Chia sẻ với Got it nhé.
Luna - Got it - Got it. 

Thầy giáo 9x dạy Tiếng Anh “gây sốt" với bản chế siêu hit Despacito
Đôi khi động lực học Tiếng Anh đơn giản chỉ là thầy giáo trẻ, soái ca, tài năng, hát hay và vui tính 🤣
Chết cười với cách nói Tiếng Anh “kiểu Thái” của cô gái xinh đẹp
Các bạn đã đạt đến 'cảnh giới' này chưa? 😂😆🤣
Khâm phục học sinh tiểu học Hà Tĩnh dẫn chương trình bằng Tiếng Anh.
Xem video này một mình thôi, đừng để bố mẹ thấy được nhé các thanh niên 😁
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Khi Nhật - Thái gặp nhau và ngôn ngữ chung là Tiếng Anh
Chắc hẳn các bạn đã biết, Tiếng Anh được xem là ngôn ngữ chung của cả thế giới. Tại những đất nước mà ngôn ngữ chính không phải là Tiếng Anh, người ta sử dụng nó như một công cụ để giao tiếp với người nước ngoài, để đi du lịch, đàm phán hoặc sử dụng như là ngôn ngữ viết mặc định cho các văn bản liên quốc gia. Tuy nhiên, cách nói Tiếng Anh của mỗi quốc gia là khác nhau, về ngữ điệu lẫn giọng điệu, thậm chí tại Singapore còn “phát minh” ra được ngôn ngữ riêng đó là “Singlish”. Vậy, điều gì sẽ xảy ra khi một người Thái Lan và một người Nhật Bản gặp nhau mà ngôn ngữ họ dùng để giao tiếp là Tiếng Anh? Bật mí nha, hai đất nước này được xem là có cách sử dụng Tiếng Anh “bá đạo” bậc nhất thế giới đấy! Hãy cùng Got it xem điều thú vị gì đã xảy ra trong video nha!
Đầu tiên, hãy đọc một vài cảm nghĩ của những bạn trẻ đã xem đã nhé!
“Trời ơi, một ông Thái, một ông Nhật gặp nhau... quá đen: v”
“Xem mà cười không chịu nổi... ôi trời ơi nó hài”
“Người Việt mình nói Tiếng Anh thì người nước ngoài xem họ có người như thế này không nhỉ?”
“Hahaha... tôi đang ăn cơm, xem cái này... tốn nguyên bát cơm: v”
“Trời ơi cười đến rụng cả rốn với hai ông này!”
Phải hỏi trước là có biết nói Tiếng Anh không đã!
Xuất hiện trong một chương trình truyền hình gồm đại diện của các bạn trẻ của nhiều quốc gia, hai anh chàng Thái LanNhật Bản này đã “trình diễn” khả năng Tiếng Anh đậm đà bản sắc quê hương làm cho tất cả mọi người trong chương trình cũng như khán giả có những tràng cười đến méo miệng. Tình huống đặt ra là hai người đóng vai người đi mua hàng, anh người Thái bán hàng còn anh người Nhật là người mua. Mở đầu là anh người Thái chào một tràng bằng tiếng Thái làm cho bên kia như “đứng hình” đành phải hỏi lại là anh có thể nói Tiếng Anh không. Sau khi đã “thỏa thuận” là sẽ nói Tiếng Anh, anh người Thái liên tiếp “chào hàng” bằng những món ăn thông dụng mà anh có thể nghĩ ra từ để nói: Hamburger, french-fries, chicken. Tuy là những từ rất quen thuộc và dễ hiểu, nhưng vì giọng điệu hài hước đặc trưng của người Thái khi nói Tiếng Anh, anh người Nhật phải mất một lúc mới suy ra và hiểu được những gì đối phương đang nói với mình. Sự lúng túng của anh người Nhật và sự nhiệt tình, dí dỏm của anh người Thái đã tạo nên một tràng cười “ngoắt nghẻo” dành cho tất cả mọi người trong chương trình: người thì chống tay lên bàn để cười, có người thậm chí nằm úp lên bàn để cười.
Cười méo miệng với màn đối đáp cực hài hước của 2 anh chàng
Khó đỡ hơn là phần cuối, anh người Nhật hỏi “Do you have gruel” - tức anh có cháo không. Nhưng vì cách người Nhật phát âm Tiếng Anh cũng “bá đạo” không kém: “gruel - Gờ-ru” nên cũng làm cho anh người Thái “bàng hoàng” mấy giây... nhưng cũng không hiểu đối phương đang nói gì, thậm chí những người trong chương trình cũng không hiểu. Anh người Nhật phải giải thích là “Gờ-ru” là từ “rice”“water” sau đó “boil with fire” trong vòng 1 tiếng. Cách anh người Nhật nói cũng rất bá đạo làm người nghe cũng khó có thể hiểu được nếu không có sub bên dưới. Và để đáp ứng nhu cầu của anh người Nhật, anh người Thái đã lấy ra một hộp gạo, một chai nước và một chiếc bật lửa sau đó nhanh chóng kêu anh ra tính tiền vì nếu thêm nữa, chắc não anh chàng sẽ “nổ tung” Cái kết bất ngờ làm cho mọi người ai cũng cười nghiêng ngả.
Tính tiền nhanh rồi về cho nha.
Điểm qua một chút về Tiếng Anh, Tiếng Anh là một ngôn ngữ German Tây, được sử dụng từ thời Sơ kỳ Trung cổ tại Anh. Bắt nguồn từ người Angle - một dân tộc của German - một nhóm dân tộc Ấn - Âu có nguồn gốc từ Bắc Âu. Từ đó, những dân tộc này sinh sôi và phát triển mạnh, trải rộng khắp hành tinh và dần được sử dụng phổ biến tại những quốc gia cổ đại. Vào khoảng thời gian từ thế kỷ XVII đến giữa thế kỷ XX, nhờ ảnh hưởng của Đế quốc Anh và sự phát triển mạnh mẽ của Hoa Kỳ - một siêu cường thời bấy giờ cũng như ngày nay. Tiếng Anh trở thành ngôn ngữ dẫn đầu trong giao tiếp quốc tế, trở thành ngôn ngữ nói chính thức của hơn 60 quốc gia có chủ quyền và là ngôn ngữ sử dụng chính trong hầu hết những văn bản liên quốc gia. Tuy nhiên, không phải là “hậu duệ” chính thống của Tiếng Anh, những đất nước có ngôn ngữ riêng như Việt Nam, TQ, Nhật Bản, Thái Lan,... mỗi nước tùy vào chế độ giáo dục và đặc điểm giọng điệu sẽ có những sự “biến thể” của Tiếng Anh khác nhau tạo nên sự đa dạng cho chính bản thân Tiếng Anh. Và từ đó cũng gây ra những tình huống “dở khóc dở cười” như trong video.
Các bạn độc giả của Got it thấy sao khi xem xong video này? Các bạn hãy comment để Got it biết ý kiến của các bạn nha!
Ngọc Trương - Got it - Got it.